Сколько имён у Заменгофа?

Как его зовут по-русски, по-польски, на идише или на эсперанто?

Основатель эсперанто родился в Белостоке, где широко использовались четыре языка: русский, польский, идиш и немецкий. Естественно, с именами там был полный разнобой. Одно и то же имя писалось по-разному в разных местах.

При рождении ему было дано имя Лейзеръ Заменговъ. Отец записан в книге как Мордха, русский вариант этого имени — Марк.

Таким образом, по русским стандартам он был Лазарь Маркович. Такое имя встречается в документах университетской поры, да и позже, при обращении в официальные инстанции, например, в цензуру.

При переводе на другие языки имя испытывает некоторые трансформации. Так, встречаются вариации Leyzer, Lejzer, Lazar, Lazaro (это наше, эсперантское), Eliezer, Lazarus, Lazare, Lazzaro.

Часто можно видеть L. L. Zamenhof. Но что это значит? Откуда появилась вторая L?

Дополнительное имя Ludoviko (Ludwik) Заменгоф взял в честь английского мыслителя Фрэнсиса Лодвика (Francis Lodwick), автора одного из первых проектов плановых языков в 1652 году.

И у этого второго имени тоже масса вариантов: Ludwik, Ludwig, Levi, Louis и т. п. В одной венгерской энциклопедии он проходит даже как Лайош (Lajos).

Итого, среднеарифметическое написание имени на эсперанто будет Ludoviko Lazaro Zamenhof, по-русски Людвиг Лазарь, Людвик Лазарь или, если хочется, Лазарь Маркович Заменгоф.

Прокрутить вверх