Как появилось это название? Что означало слово «Эсперанто» на обложке первой книги?
Когда появился первый учебник эсперанто, язык ещё не назывался так. Он назывался просто… «международный язык». Людвиг Заменгоф не дал ему никакого особого названия. Да и себя поначалу скрыл под псевдонимом «Доктор Эсперанто». В переводе с предлагаемого языка это означало «Доктор Надеющийся». Но новый проект надо было как-то отличать от других, от того же волапюка. И его стали называть «международный язык доктора Эсперанто», потом сократили до «язык Эсперанто», а теперь это слово из имени собственного стало нарицательным и по правилам русского языка пишется с маленькой буквы.
А вот на эсперанто Esperanto пишется с большой буквы, чтобы отличать название языка от слова «надеющийся».






